Monday, April 02, 2007

My First Greek Post

1 Corinthians 6:19 reads:
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν
The ESV translates this verse: "Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own."

I noticed this important bit of syntax the other day and wanted to encourage you Greeks out there with this simple observation: in this verse, how is the Holy Spirit referred to?

He is the in-you Holy Spirit! The prepositional phrase εν υμιν is inserted between the article του and the name αγιου πνευματος, meaning that the most literal translation is "the in-you Holy Spirit."

What a beautiful name to call Him! What a glorious encouragement to the church! He is in you! That is His name!

(Hope this encourages all of us Greeks to keep reading our New Testaments, even the simplest of passages.)

Labels: , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home